Friday, January 28, 2011

Journey Corinne May 路程

It's a long long journey     
这是漫长的路程,
Till I know where I'm supposed to be
        
直到我晓得该在哪里.
It's a long long journey
     
这是漫长的路程,
And I don't know if I can believe
       
而我不知可不可相信.
When shadows fall and block my eyes
    
当黑暗降下遮我眼,
I am lost and know that I must hide
我迷了路知道该躲藏.
It's a long long journey
这是漫长的路程,
Till I find my way home to you
直到我回到你那里.

Many days I've spen
t
花好多日子,
Drifting on through empty shores
漂游空旷的沙滩,
Wondering what's my purpose
想着为何活着,
Wondering how to make me strong
想着怎样能坚强.

I know I will falter I know I will cry
我知我会软弱我知我会哭,
I know you'll be standing by my side
我知你会陪在我左右.
It's a long long journey
这是漫长的路程,
And I need to be close to you
而我需要你在身旁.

Sometimes it feels no one understands
有时仿佛没人能了解,
I don't even know why
我所做的事情,
I do the things I do
自己都不明白.
When pride builds me up till I can't see my soul
当骄傲使我看不到我灵魂,
Will you break down these walls and pull me through
请你把它打碎带我走过.

Cause It's a long long journey
因这是漫长的路程,
Till I feel that I am worth the price
直到我觉得自己值得,
You paid for me on Calvary
你在加略的乌云下
Beneath those stormy skies
所付出的代价.
When satan mocks and friends turn to foes
当撒但嘲笑朋友变敌人,
It feels like everything is out to make me lose control
好像所有的事都要让我失去掌控,
Coz It's a long long journey
因这是漫长的路程
Till I find my way home to you.. Ohh.. to you..
直到我回到你那里.

小情歌 苏大绿 Little Love Song Soda Green

這是一首簡單的小情歌
This is just a simple little love song
唱著人們心腸的曲折
Singing of our complicated hearts
我想我很快樂 當有你的溫熱
I think it’s happiness when I have your warmth.
腳邊的空氣轉了
The air beside my feet turned.


這是一首簡單的小情歌
This is just a simple little love song,
唱著我們心頭的白鴿
Singing of the dove within our souls.
我想我很適合 當一個歌頌者
I think I’m suitable to be a praiser.
青春在風中飄著
Spring time it floats on the wind.
你知道 就算大雨讓這座城市顛倒
You know it, even when the rain turns the town upside down,
我會給你懷抱
I will hold to you tight.
受不了 看見你背影來到
 I cannot bear to look at your shadow,
寫下我 度秒如年難捱的離騷
Come to write all my long and painful sorrows.
就算整個世界被寂寞綁票
Even when loneliness has conquered the world
我也不會奔跑
I will not run away.
逃不了 最後誰也都蒼老
Finally someday we will all grow old
寫下我 時間和琴聲交錯的城堡
I will write of the castle that is my time and chords.


這是一首簡單的小情歌
This is just a simple little love song,
唱著我們心頭的白鴿
Singing of the dove within our souls.
我想我很適合 當一個歌頌者
I think I’m suitable to be a praiser.
青春在風中飄著
Spring time it floats on the wind.
你知道 就算大雨讓這座城市顛倒
You know it, even when the rain turns the town upside down,
我會給你懷抱
I will hold to you tight.
受不了 看見你背影來到
 I can’t bear to see your shadow,
寫下我 度秒如年難捱的離騷
Come to write all my long and painful sorrows.
就算整個世界被寂寞綁票
Even when loneliness has conquered the world
我也不會奔跑
I will not run away.
逃不了 最後誰也都蒼老
Finally someday we will all grow old.
寫下我 時間和琴聲交錯的城堡
I will write of the castle that is my time and chords.

你知道 就算大雨讓這座城市顛倒
You know it, even when the rain turns the town upside down,
我會給你懷抱
I will hold to you tight.
受不了 看見你背影來到
 I can’t bear to see your shadow,
寫下我 度秒如年難捱的離騷
Come to write all my long and painful sorrows.
就算整個世界被寂寞綁票
Even when loneliness has conquered the world
我也不會奔跑
I will not run away.
逃不了 最後誰也都蒼老
Finally someday we will all grow old
寫下我 時間和琴聲交錯的城堡
I will write of the castle that is my time and chords.

Translation:Rebby