Friday, January 28, 2011

小情歌 苏大绿 Little Love Song Soda Green

這是一首簡單的小情歌
This is just a simple little love song
唱著人們心腸的曲折
Singing of our complicated hearts
我想我很快樂 當有你的溫熱
I think it’s happiness when I have your warmth.
腳邊的空氣轉了
The air beside my feet turned.


這是一首簡單的小情歌
This is just a simple little love song,
唱著我們心頭的白鴿
Singing of the dove within our souls.
我想我很適合 當一個歌頌者
I think I’m suitable to be a praiser.
青春在風中飄著
Spring time it floats on the wind.
你知道 就算大雨讓這座城市顛倒
You know it, even when the rain turns the town upside down,
我會給你懷抱
I will hold to you tight.
受不了 看見你背影來到
 I cannot bear to look at your shadow,
寫下我 度秒如年難捱的離騷
Come to write all my long and painful sorrows.
就算整個世界被寂寞綁票
Even when loneliness has conquered the world
我也不會奔跑
I will not run away.
逃不了 最後誰也都蒼老
Finally someday we will all grow old
寫下我 時間和琴聲交錯的城堡
I will write of the castle that is my time and chords.


這是一首簡單的小情歌
This is just a simple little love song,
唱著我們心頭的白鴿
Singing of the dove within our souls.
我想我很適合 當一個歌頌者
I think I’m suitable to be a praiser.
青春在風中飄著
Spring time it floats on the wind.
你知道 就算大雨讓這座城市顛倒
You know it, even when the rain turns the town upside down,
我會給你懷抱
I will hold to you tight.
受不了 看見你背影來到
 I can’t bear to see your shadow,
寫下我 度秒如年難捱的離騷
Come to write all my long and painful sorrows.
就算整個世界被寂寞綁票
Even when loneliness has conquered the world
我也不會奔跑
I will not run away.
逃不了 最後誰也都蒼老
Finally someday we will all grow old.
寫下我 時間和琴聲交錯的城堡
I will write of the castle that is my time and chords.

你知道 就算大雨讓這座城市顛倒
You know it, even when the rain turns the town upside down,
我會給你懷抱
I will hold to you tight.
受不了 看見你背影來到
 I can’t bear to see your shadow,
寫下我 度秒如年難捱的離騷
Come to write all my long and painful sorrows.
就算整個世界被寂寞綁票
Even when loneliness has conquered the world
我也不會奔跑
I will not run away.
逃不了 最後誰也都蒼老
Finally someday we will all grow old
寫下我 時間和琴聲交錯的城堡
I will write of the castle that is my time and chords.

Translation:Rebby

No comments:

Post a Comment